Audiovisual translation

We transcribe, dub, and subtitle all types of audiovisual material.

We can translate from a script or directly from an audio recording. Audiovisual translation requires not only knowledge of language and culture, but also technical skills. At Cosmo, we have professionals who specialize in this type of translation.

What kinds of audiovisual translation services do we offer?

  • Transcription
  • Caption writing/Subtitling: This service comprises the transcription (in the absence of a script), the timing, the translation of the material, the correction and the posterior burn-in (when required by the client)
  • Dubbing: this comprises the transcription (in the absence of a script), the translation, adaptation for dubbing, and recording in a professional studio

What kinds of things do we work on?

  • TV films, documentaries, and programs.
  • Institutional videos.
  • Movie and TV scripts
  • Publicity
  • Didactic
  • Conferences
  • Interviews
  • Video games
  • Focus groups

Other services